オランダ語 簡単会話 まだ寝ているの!? 早く起きなさい!

★記事が気に入ったらシェアお願いします★

朝は眠い・・・、起きる気がしないよ。
昨夜は遅くまでゲームで遊びすぎちゃった。

こんな状況、小さい頃は誰でも経験あるでしょうね。

bed

Mam : Jan, lig je nu nog in je bed! Wakker worden!
Jan : Ik heb geen zin. Toe mam, laat me nog een poosje liggen.
Mam : Weet je hoe laat het al is? Je komt nooit op tijd op school.


(Jan staat op.)

Jan : Is het al acht uur? Huh!? Zo laat?


(Jan is nog een beetje moe. Hij is zelfs te moe om te eten.)

Jan : Ik wil nog slapen. Ik heb geen honger, mam. Ik heb alleen maar dorst.


(Moeder luistert niet naar hem en ze zet een lekker ontbijt voor zijn neus.)

Mam : Drink eerst een glaasje melk, Jan. Hier een flink ontbijt.

Jan : Mam, lekker, een zacht gekookt ei!
Mam : Maak voort, Jan!

ヤンとヤンのママとの会話ですが・・・、
ヤンは昔の自分のようだ、という方、多いのではないでしょうか?

スポンサーリンク

toe = gracious おや、まあ、などの気持ちを表す表現ですが、ここでは「お願い、ママ」という感じです。

staat op = get up 起き上がる、起床する (opstaan が辞書に出ている形、分離動詞です。)

luistert naar = listen to 聞く、耳を傾ける


breakfast

会話はこんな感じです。

Mam: ヤン、まだベッドにいるの! 起きなさい!
Jan: 起きる気がしないよ。お願い、ママ、もう少し寝かせてよ。
Mam: 何時だか知っているの? また遅刻しちゃうでしょう。


(ヤンは起きる。)

Jan: もう8時なの? うーん、そんなに遅いのか?


(ヤンはまだちょっと疲れている。疲れていて食事が出来ない。)

Jan: もっと寝たいよ。僕、お腹すいていない、ママ、のどが渇いているだけだよ。


(お母さんはそれを聞かずに、ヤンの前に美味しい朝ごはんをセットする。)

Mam: 最初にミルクを飲みなさい、ヤン、美味しい朝ごはんよ。
Jan: ママ、美味しいよ、この半熟卵!
Mam: ヤン、急いで!

学校は普通 8時半始まりです。歩いて数分のところに住んでいる子が多いので、8時に起きても急げば間に合うでしょう。

一応、読みをカタカナで書いておきます。

Mam: ヤン、リフ イェ ヌ ノッホ イン イェ ベッド! ワッカー ウォルデン!
Jan: イク ヘプ ヘーン ジン。トゥ、マァム、ラート メ ノッホ ェン ポーシェ リヘン。
Mam: ウェート イェ フー ラート ェト アル イス?
イェ コムト ノーイト オプ タイト オプ スコール。

(ヤン スタート オプ)

Jan: イス ェト アル アハト ウア? フー!? ゾォ ラート?

(ヤン イス ノッホ ェン ベーチェ ム。ハイ イス ゼルフス テ ム テ エーテン)

Jan: イク ウィル ノッホ スラーペン。イク ヘプ ヘーン ホンガァ、マァム、イク ヘプ アライン マール ドルスト。

(ムダァ ラウステル ニート ナール ヘム エン ゼ ゼット レッカァ オントバイト フォ ザイン ナウズ)

Mam: ドリンク エルスト ェン フラァシェ メルク、ヤン。ヒア ェン フリンク オントバイト。
Jan: マァム、レッカァ、ェン ザハト ヘコークト アイ!
Mam: マーク フォールト、ヤン!

Ik heb geen zin.

「~しなさい」とか「~しようよ」とか言われて「やる気がしないよ」とか「それはしたくないよ」という時によく使います。

Ik heb honger.
Ik heb dorst.
Ik heb geen honger.
Ik heb geen dorst.

これらも良く使います。

オランダ語 命令形

wakker worden = wake up 起きなさい、起きろ!

maak voort = make haste, hurry up 急いで、急いだ、大急ぎの (voortmaken 分離動詞です。)

これらはぐずぐずしている子供に対してよく使います。

基礎講座にも書いてありますが、命令形は動詞の stam で作ります。stam とは、英語ですと stem で、木の「幹」の意味ですね。オランダ語で動詞の幹の部分、第一人称現在形、つまり ik の場合の変化形が stam です。

例えば、「来なさい!」、「こっちへ来い!」という場合、

komen の stam である kom を使って、Kom hier! と言います。

それでは、以下の表現をオランダ語にしてみてください。

1. 助けて!(オランダでのサバイバルには必要です)
2. 早くしなさい!(親が子供に向かって、ぐずぐずするな、早くしろ! というようなケースで使いますね。)
3. あきらめるな!
4. 手を洗いなさい!(トイレの後は必ずしますね。)
5. やめろ!
6. あっちへ行け!
7. ここにいなさい!(どこにもいくな!)

できましたか?

1. Help mij! ヘルプ マイ!
2. Schiet op! スヒート オプ!
3. Geef nooit op! ヘーフ ノーイト オプ!
4. Was je handen! ワス イエ ハンデン!
5. Houd op! ハウド オプ!
6. Ga weg! ハー ウェッヒ!
7. Blijf hier! ブライフ ヒア!

2、5、7 は、優しく言う場合、つまり

2. 早くしなさいよ、早くしてよ
5. やめてよ
7. 動かないでここにいてね

のような場合には、それぞれ以下のようになります。

2. Opschieten!
5. Ophouden!
7. Hier blijven!

4. に「トイレの後は」を付けると、

Was je handen na gebruik van het toilet.

または、

Was je handen na een toiletbezoek.

となります。

さて、zijn の場合、stam は、ik ben の ben ですが、命令形は Wees を使い、Wees + 形容詞になります。

では、以下の表現をオランダ語にしてみてください。

1. 気をつけろ!
2. 落ち着きなさい!
3. 静かにしろ!
4. 怖がるな!

できましたか?

1. Wees voorzichtig! ウェース フォジヒティッヒ!
2. Wees rustig! ウェース ルスティッヒ!
3. Wees stil! ウェース スティル!
4. Wees niet bang! ウェース ニート バンフ!

同じように優しく、

1. 気をつけてね。
2. 落ち着いてよ。
3. 静かにしてね。
4. 怖がらないでね。

というような場合は、

1. Voorzichtig zijn!
2. Rustig zijn!
3. Stil zijn!
4. Niet bang zijn!

と言います。覚えてください。

スポンサーリンク
★合わせて読んでおきたい★
★合わせて読んでおきたい★

★記事が気に入ったらシェアお願いします★

★フォローはこちらです★