オランダ語簡単会話 ランチを注文しよう

★記事が気に入ったらシェアお願いします★

Vragen wat iemand wil

タイトルは、”Ask what someone wants” 「ほしがっているものを尋ねる」です。

何がほしいのですか? とか 何かほしいものがありますか?
と尋ねることができたらいいですね。

Wat wilt u ….? もしくは Wat wil je …? と尋ねます。

スポンサーリンク

voorbeeld(例)1:

A: Wat wilt u, koffie of thee?
B: I heb liever een kopje koffie.
A: Met melk en suiker?
B: Nee, koffie zwart, alstublieft.

A: コーヒーと紅茶、どちらがいいですか?
B: コーヒーの方がいいです。
A: ミルクと砂糖も、ですか?
B: いいえ、ブラックでお願いします。

A: ワット ウィル ユ、 コフィ オフ テイ?
B: イク ヘプ リーヴァ エェン コッピェ コフィ
A: メット メルク エン サウカ?
B: ネィ、コフィ ツヴァルト、アルストゥブリーフト

coffee2


オランダでは何でもコーヒーから始まります。コーヒーの消費量は世界のトップクラス。オランダ人の血はコーヒーでできているとも言われています。

家に招かれたりすると先ず聞かれるのが上の表現。砂糖やミルクの有り無しは、下のように使い分けてください。

Koffie met melk en suiker
koffie met (alleen) melk
koffie met (alleen) suiker
koffie zwart (koffie zonder melk en zonder suiker)

alleen = only  ただそれだけ
zonder = without  無しで

met と zonder は一緒に覚えてください。

Wil je iets ….?  という尋ね方もあります。

voorbeeld(例)2:

A: Wil je iets eten?
B: Ja, ik heb honger. Wat heb je?

A: 何か食べる?
B: そうだね、お腹すいたよ。何かある?

A: ウィル イェ イーツ エイテン?
B: ヤ、 イク ヘプ ホンガァ。ワット ヘプ イェ?

スポンサーリンク

Bestellen: 注文する

好きなものを注文(order)する時の表現です。

voorbeeld(例)1:

A: Hebben jullie al besteld?
B: Nee, noch niet. Mag ik een sinaasappelsap van u?
C: Voor mij een appelsap, graag.

A: ご注文はお済みですか?
B: いや、まだです。オレンジジュースをもらえますか?
C: 私にはリンゴジュースをお願いします。

A: ヘベン ユリ アル ベステルト?
B: ネィ、ノッホ ニート。マハ イク エェン シナスアッペルサップ
ファン ユ?
C: フォ マイ エェン アッペルサップ、フラーフ。

レストランやテラスでよく使われる表現です。

sinaasappelsap なかなか発音しにくいですね。発音しにくいから、長いからと言って省略してただ sinas と言ってしまうと違うものが出てきます。sinas だとオランダではオレンジジュースではなく、一般的に炭酸の入ったオレンジ色の飲み物、ファンタオレンジのようなものが出てきます。

voorbeeld(例)2:

A: Mogen we bestellen?
B: Natuurlijk. Zegt u het maar.
A: Een spa, een pils, een tosti en een uitsmijter, alstublieft.

A: 注文してもいいですか?
B: もちろんですとも。おっしゃってください。
A: スパとピルス、トスティとアウツマイタァをお願いします。

A: モーヘン ウェ ベステレン?
B: ナテュアラィク。ゼヒト ユ ェト マァル。
A: エェン スパ、エェン ピルス、エェン トスティ エン エェン
アウツマイタァ、アルストゥブリーフト。

以上はとてもよく使う表現です。覚えてください。

spa はミネラルウォーターですが、基本的には blauw と rood があります。blauw は青色、rood は赤色ですが、spa blauw と言ったら炭酸ガスが入っていない普通のミネラルウォーターを指します。spa rood のほうは、炭酸ガス入りのミネラルウォーターです。

もともとはベルギーの Spa スパにあるミネラルウォーターを製造、販売している会社である SPA が炭酸ガス無しのミネラルウォーターを blauw のラベルで販売し、炭酸ガス入りのミネラルウォーターを rood のラベルで販売したのが始まりのようです。

どこのレストラン、テラスへ行ってもスパ・ロートと言えば、炭酸ガス入りのミネラルウォーターが出てきます。車で出かけてビールを飲むことができない時にはスパ・ロートを注文します。

最近は spa citroen(レモン味)などいろいいろなフルーツ味のミネラルウォーターがありますね。

tosti トスティ

ところで、tosti というのはご存知でしょうか?

Een tosti bestaat uit twee sneetjes brood die geroosterd zijn.
Er zit kaas en ham tussen de sneetjes.

と 小学生用国語(蘭々)辞典に出ています。

つまり、サンドイッチ用にスライスされたのパン(耳付き)2枚の間にチーズとハムを挟んで、コンガリと焼いたものです。昔はチーズが溶け出ないようにパンの縁の部分がしっかりと押さえられて焼かれましたが、最近はあまり見かけなくなりました。

トマトも入れると美味しいです。但し、焼きたてはとても熱く、トマトの汁で口の周りや口の中を火傷してしまうこともありますので、気をつけてください。

日本語では、ハム・チーズ入りトーストサンド、ですか?

sandwich_a

uitsmijter アウツマイタァ

また、uitsmijter の方は、

Een uitsmijter is een boterham met een gebakken ei en ham.

というものです。

boterham = snee brood  です。つまり、スライスしたパン、上記の tosti で使うようなパンです。

普通はお皿の上にスライスしたパンが2枚載せてあって、それぞれの上にハムと目玉焼きがのっているものです。つまり、パン2枚、ハム2枚と目玉焼き2つ、になります。

ハムがローストビーフになったりもします。
また、チーズが載っていたりもします。

お店によって、お皿にはサラダがチョコッと載っていることもあります。

これをナイフとフォークで食べます。

パンと言えば、昔は手でつかんで食べるものだと思っていました。少なくとも日本だとそれが普通でしょう? でもオランダでは、ナイフとフォークを使って食べるのですよね。

食事前に手を洗う習慣なんか無いから、その方が衛生的だな、と納得しています。

tosti, uitsmijter は軽い昼食にはもってこいです。

broodje xxxx ブローチェ・xxxx

もう一つ、名前からはちょっと分からない軽食があります。

broodje gezond  ブローチェ・ヘゾント

これは何だと思いますか?

gezond = healthy  健康な、健康に役立つ、です。
ですから、健康的なパンです。

broodje ham  ブローチェ・ハム  ハムをはさんだロールパン
broodje kaas  ブローチェ・カーズ  チーズをはさんだロールパン

はお分かりになりますね。

broodje kroket  ブローチェ・クロケット  コロッケパン
オランダ名物コロッケをはさんだロールパン

broodje kroket

broodje frikandel  ブローチェ・フリカンデル  ソーセージパン
オランダ名物ソーセージ(?)をはさんだロールパン、ホットドッグ(?)

というのもあります。

broodje frikandel

フリカンデル、実際はソーセージとは異なります。いろいろな肉のすり身をソーセージのように固めたもの、という感じですか? 冗談で馬の肉だとか言ったりしますが、何の肉が入っているのか分かりません。

驚いたのは、broodje banaan  ブローチェ・バナーン
バナナをはさんだロールパン

オランダ人は何でもパンに載せたり、パンにはさんだりするのです。

broodje gezond  ブローチェ・ヘゾント
ですが、一般的にはハムとチーズとレタス(サラダ菜)ときゅうり、トマト、それにゆで卵がはさんであるロールパンです。

スポンサーリンク
★合わせて読んでおきたい★
★合わせて読んでおきたい★

★記事が気に入ったらシェアお願いします★

★フォローはこちらです★